상세 컨텐츠

본문 제목

BA선정 파이오니아 리그 16위에 선정된 월치

LA Dodgers/Dodgers Prospects

by akira8190 2009. 9. 29. 13:28

본문

반응형
사용자 삽입 이미지
Headed into the BA review of the Pioneer League I felt the Raptors would be well represented in their top 20. I felt Gerald Sands, Galvez, Songco, would be represented at the back end with Wallach representing the pitching.  Webster or Gould did not pitch enough to qualify. I was wondering if Gorman Erickson  would sneak onto the list.
오늘 BA선정 파이오니아 리그 Top 20이 발표되었습니다. 다저스팬입장에서는 약간은 놀랄만한 오그던 랩터스의 외야 트리오가 한 명도 선정되지 않았다는 거겠죠.
웹스터와 굴드의 경우는 파이오니아 리그에서 뛴 경기가 워낙 적다보니 포함되지 않은거 같습니다.

However the actual list did catch me a little by surprise. They stayed with the top draft picks for most of the top 20. Wallach did indeed make the list but they had this to say about Cavazos-Galvez who they left off the top 20 even though he was the best hitter in the league.
파이오니아 리그 MVP로도 선정된 카바조스 갈베스의 경우는 나이(87년 5월생)가 많다보니 워낙 나이를 중시하는 BA에서 제외시킨듯합니다.

Another player who missed out was Ogden outfielder Brian Cavazos-Galvez, the league MVP and leader in runs (59), hits (97), doubles (29), homers (18) and extra-base hits (50). Some observers thought more advanced pitchers would be able to exploit his aggressive approach and long swing.
요건 순위만 볼 수있는 페이지에서 올려져있는 글인데, 위에 수치를 보시면 리그 득점, 안타, 2루타, 홈런, 토탈베이스 모두 1위를 차지했습니다. 오션님이 말씀하신 몬데시가 되어줄까요?

They had this to say about Brett Wallach who was the only Raptor to make the list :
요건 유료자료인듯하네요. 역시나 친절한 truebluela에서 퍼주셨네요.

사용자 삽입 이미지
16. Brett Wallach, rhp, Ogden (Dodgers) B-T: R-R Ht.: 6-2 Wt.: 180 Age: 20 Drafted: Dodgers '09 (3) Wallach's father Tim played 17 years in the big leagues and managed the Dodgers' Triple-A Albuquerque affiliate in 2009. His brother Matt is a minor league catcher for the Dodgers too, and Brett joined the organization as a third-round pick after leading Orange Coast to the California community college title in the spring. Wallach pitched better in his pro debut that his 5.23 ERA suggests, striking out 38 in 31 innings. At his best, Wallach pitches at 90-92 with sink, and his fastball ranges from 88-94. He also throws a hard slider with tilt and depth, as well as a workable changeup. Los Angeles is betting that his athleticism (he was Orange Coast's cleanup hitter and first baseman) and bloodlines will translate into mid-rotation potential. Wallach pitched just two innings as a high school senior and served as a closer as a juco freshman, so his arm is fresh. He has a projectable 6-foot-2 frame and a clean delivery.
16. 다저스의 09드레프트 3라운더(전체 96번픽)로 뽑힌 월치는 야구집안이다. 그의 아버지는 빅리그 17년 경험을 가지고 있는 현 다저스 트리플 A팀의 감독이며 그의 형은 싱글 A팀에 소속되어있는 포수 겸 DH이다. 데뷔 첫 해에 기록한 5.23ERA보다는 31이닝동안 38삼진을 잡았다는 것에 주목해야할 것이다. 그는 90~92마일의 싱커와 88~94마일의 페스트볼을 뿌리며, 각이 큰 하드 슬라이더를 던진다. 그리고 체인지업 역시 좋다. 다저스는 그의 좋은 운동신경(대학시절 팀의 1루수겸 4번타자였다는군요)과 혈통에 매료되어 지명하였다. 월치는 고등학교때 단 2이닝만 투구했으며, 대학교 1학년때엔 마무리로 활동했기에 비교적 어깨가 싱싱한 편이다. 좋은 체격조건과 딜리버리가 좋은 월치는 미래 팀의 3선발이 될 것이다.

Top 20을 작성한 맷 에디(Matt Eddy)가 팬들과의 채팅을 했는데, 그 내용은 아래와 같습니다.

사용자 삽입 이미지
TrueBlueLA (Los Angeles): Gorman Erickson made some big strides this year with the bat. Any insight on his catching skills and was he close to making the top 20?
고먼 에릭슨(Gorman Erickson)은 올해 타격에서 분발했다. 그의 캐칭 능력은 어떠하고 top 20에 접근했나요?

Matthew Eddy: A 15th-round draft-and-follow from '06, Erickson did receive serious consideration for this list. Despite having just eight teams, the Pioneer League had an excess of qualified candidates, and Erickson would have ranked in the next 10. Observers viewed him as an average future catcher who shows a feel for hitting from both sides of the plate and a fair amount of power. He's a bit of a late bloomer, who at 21 has been stuck behind Carlos Santana (since traded), Lucas May and Kenley Jansen (now a pitcher). Erickson receives and throws well, so now he needs to train his body to withstand the rigors of full-season ball.
06년 드레프트 15라운드(전체 443번픽)로 뽑힌 에릭슨은 이 리스트를 짤때 고민을 많이 했었다. 파이오니아 리그가 8개팀뿐이었지만 자격을 갖춘 선수가 넘쳐났고 에릭슨은 다음 10위(top 30안에는 들었단 소리겠네요)에는 선정되었을 것이다. 스카우터들은 그를 좌우타석에서 많은 파워를 지닌 평균적인 포수로 발전할 것으로 내다봤다. 조금 늦은 나이에 폭발하기 시작한 에릭슨에게 남은 과제는 풀시즌을 소화할 체력이라고 생각한다.
Kenley Jansen (now a pitcher)....지금껏 추측만 있었지 이렇게 문서화(?)된 것은 처음 보네요. 지금 루카소 메이도 콜업방법이 막혀있는데 얀센의 경우는 더 막혀있죠.

사용자 삽입 이미지
JAYPERS (IL): Does Blake Smith's future include a possible trip back to the mound, or is he an outfielder to stay?
블레이크 스미스(Blake Smith)는 나중에 투수로 다시 컨버전할 것 같나요? 아님 외야수로 남을 것 같나요?

Matthew Eddy: Despite his second-round pedigree, Smith simply did not show enough as a position player to warrant serious consideration. He batted .212/.311/.308 in 30 games and seemed overmatched by quality stuff, showing a tendency to hit around the ball and to not recognize offspeed pitches. Though he does have plus power potential, even if Smith clicks in the batter's box, he still projects as more of a .250 hitter with 20 homers. Luckily for him, he does have a fallback option as a pitcher -- especially as a potential power-armed reliever. The Dodgers though are committed to trying Smith as a hitter for at least the 2010 season.
2대에 걸쳐 야구집안이었던 스미스는 프로 첫해에 심각하게 컨버전을 고려해야할 선수로 뽑혔다. 그는 이 곳에서 30경기동안 .212/.311/.308의 실망스러운 모습을 보여줬고, 타자리그에서 좋은 투수들에게 농락당했다. 그의 파워포텐셜은 좋지만 여전히 미래에 .250과 20HR타자로밖에 성장하지 못할것으로 예상된다. 다행히 그에겐 투수로 돌아갈 수있는 길이 있으며 컨버전한다면 좋은 릴리퍼가 되어줄 것같다. 하지만 다저스는 내년에도 그를 타자로 쓸 생각을 가지고 있다.

사용자 삽입 이미지
Josh (Utah): How is the world do you not add Cavazos-Galvez to your Pioneer League top 20? The kid had outrageous numbers.
왜 BCG가 top 20에 선정되지 않았죠? 그의 스텟은 대단했는데도요...

He really did have a strong year. And he was the most difficult player to omit from the final ranking. Multiple sources noted his plus bat speed and that he's hit everywhere he's played. If he played up the middle -- or even rated as an outstanding corner OF defender -- then he would be an easy call. As it is, he's a 22-year-old senior sign playing in an extreme hitter's park in Ogden.
BCG는 분명 좋은 타격을 보여줬기에 이 랭킹에서 빼기가 어려웠던 선수였다. 다수의 소스에 따르면 그의 뱃 스피드를 지녔고 구장 곳곳으로 타구를 보낼 수 있다. 그가 수비에서도 좋은 모습을 보였다면 나는 쉽게 그를 지목했을 것이다. 그의 나이와 타자친화적인 곳이라는 것을 생각해보면 역시 그를 뺄 수밖에 없었다.(의역인데 이렇게 해석해도 될려나 모르겠습니다)

사용자 삽입 이미지
David Bowen (Brushton, NY): The Dodgers Ogden club seemed to have some good hitters. Is this a function of their ballpark or do they have some second 20 prospects?
다저스의 팜인 오그던에는 좋은 타자들이 많이 있습니다. (top 20에 선정되지 않은 것은) 타자 친화적인 구장때문인가요? 그들은 다음 20위권에는 몇 명이나 있나요?

Matthew Eddy: It's largely a product of their park. I mean, check out the league HR leaders: Ogden at No. 1 with 89 and then Missoula second with 80. Third? Helena . . . with 46. Those are *extremely* favorable power-hitting conditions. We've touched on C Gorman Erickson and RF Brian Cavazos-Galvez, the best of the bunch, but two other corner OFs have Triple-A / big league reserve potential: Jerry Sands and Angelo Songco. Sands can drive the ball to all fields, and he reportedly hits the longest home runs of the bunch. His swing is mechanically sound, but because he figures to add to his 6-foot-4, 210-pound frame, we're probably looking at a future 1B. Songco has a pretty lefthanded swing and easy power to his pull side. He doesn't throw or run well and he struggled to control the strike zone.
그들의 구장빨이 가장 큰 요인이 아닐까 싶습니다. 팀 홈런 숫자를 찾아보시면 그들은 올해 89홈런을 기록했습니다. 그리고 2위의 미줄라(Missoula Osprey)가 80홈런입니다. 3위인 헬레나(Helena Brewers)가 겨우 46홈런입니다. 이런 "극도의" 타자 친화적인 환경속에 에릭슨과 BCG, 제리 샌즈(Jerry Sands), 송코(Angelo Songco)가 있었습니다. 특히 샌즈의 경우는 좋은 신체조건(6-4, 210파운드)으로 구장 곳곳에 공을 때려낼 수있으며 미래 1루수로 성장할 것입니다. 송코는 훌륭한 스윙을 가지고 있으며 당겨치는 파워가 대단합니다. 다만 그는 스트라익존에 대해 어려움을 격고 있으며 주자와 외야수로써 수비는 별로 입니다.
반응형

관련글 더보기