상세 컨텐츠

본문 제목

BA에 소개된 Inland 3인방

LA Dodgers/Dodgers Prospects

by akira8190 2010. 5. 5. 00:05

본문

반응형
일주일정도 된 기사라서 올리기가 그렇지만, 대충 쓰겠습니다.

사용자 삽입 이미지
Jansen Finding His Place On Power-Armed 66ers Staff

Go out to an Inland Empire 66ers game and chances are you'll see at least one pretty good pitching prospect more nights than not. The staff for the Dodgers' high Class A affiliate includes their last two top draft picksrighty Ethan Martin (2008) and lefty Aaron Miller (2009), but there's another pitcher among the group that's garnering some buzz of his own, righthander Kenley Jansen.
BA의 Jim Shonerd라는 분이 직접 Inland경기를 관람했던 모양입니다. 이썬 마틴, 아론 밀러라는 탑 드레프트어들 이외에 켈리 얀센를 주목할 필요가 있다는군요.

Jansen's path to the 66ers' mound has been far different than high-profile draftees like Martin and Miller. Jansen, 22, gained some notice last year for his role with the Dutch team that stunned the powerhouse Dominican Republic twice in the World Baseball Classicas its starting catcher. Jansen was a fine defensive backstop with a cannon for an arm, but his bat limited his career potential behind the plate as he was just a .229/.311/.337 hitter in five minor league seasons.

The Dodgers decided to convert him to pitching last July, and Jansen was able to make 12 appearances for Inland Empire before the end of the season, posting a 4.63 ERA in 12 innings of relief work. He struck out 19 though, and showed off an electric fastball in the Arizona Fall League that sat in the mid-90s and could be ratcheted up as high as 98 mph. Jansen's downfall last year was control, which was understandable, as he walked 11 and gave up 14 hits in his 12 innings. That hasn't been the case in 2010.
마틴이나 밀러처럼 (투수로써) 탑프로스펙터도 아니었거니와 제 1회 WBC때만 하더라도 네덜란드 대표팀 주전포수였던 그가 5년간의 마이너시절의 성적이 워낙 허접해서 지난 7월에 투수로 컨버젼했었습니다. 그리고 초고속으로 AFL까지 진출했지만, 컨트롤에 문제점이 많았었습니다.

"He's developing some command and a little feel," Inland Empire pitching coach Charlie Hough said. "Basically, he's starting to look like a pitcher instead of just a plain old hard throwerand he throws pretty hard."
기본적으로 찰리 허프(Charlie Hough)투수코치를 거치면 좋아지는가 봅니다.

Jansen has made seven appearances out of the Inland Empire bullpen and given up just eight hits and three walks in 12 2/3 innings of work. The strikeouts are still piling up as well, as he's already whiffed 20 of the 47 hitters he's faced thanks to his hard fastball and developing slider.
올해 달라진(좋아진) 커맨드로 (이 글이 쓰인 시점에서) 12.2이닝동안 8피안타와 3개의 볼넷만 허용했을뿐 삼진은 20개를 잡았다는군요.

"His slider's coming along," Hough said. "He got an out (Monday) night with a pretty good changeup. He is a hard thrower that needs to learn how to pitch throwing hard and then adapt the other stuff to it, not the other way aroundnot learn how to throw the stuff then use his fastball."
기본적인 90마일 중반대의 페스트볼, 하드 슬라이더 이외에 체인지업도 연마중인가 봅니다. 그리고 점점 배우면서 발전한다는군요.

Jansen hasn't allowed a run yet this season and has struck out at least one hitter in each of his appearances. Working with Jansen has presented a different set of challenges for Hough than he has with most of the young pitchers coming through the 66ers clubhouse. But Hough also worked with Jansen last year with Inland Empire and has been able to develop a rapport with Jansen.

"I try not to get too technical with him," Hough said. "Basically, I let him throw. Because I was his first (pitching) coach, he kinda trusts me. So I kinda leave it at that."

So far, so good.

사용자 삽입 이미지
• Hough also offered some thoughts on the 66ers other mound prospects: Martin, Miller and righthander Nathan Eovaldi.

Martin has gotten off to the best start of the three. The 20-year-old's fastball has been topping out at 95-96 mph so far and he's been showing better command than he did last yearnot that he was bad in going 6-8, 3.87 for low Class A Great Lakes in his first full season. Through three outings, the 20-year-old is 2-0, 1.80, having given up just three runs on 10 hits in 15 innings. He's also put up a 20-5 strikeout-walk ratio. All three of those runs against him came in a single inning against Modesto on April 15. He's been spotless otherwise.

"He's throwing really well," Hough said. "His command has been pretty good and it will get better.

"He has power stuffpower breaking ball, good changeup, good arm action. He's just got to get some innings in pro baseball."
켈리 얀센 이외에 08년 1라운더인 마틴은 Inland에서 90마일 중반대의 페스트볼을 찍고 있나 봅니다. 커맨드는 작년에 비해 월등하게 좋아졌다는군요. 그리고 점점 더 좋아지고 있다네요. 커맨드가 좋아지니 볼넷이 많이 줄었던 모양입니다. 파워 브레이킹볼은 아마도 마틴이 던지는 커브중에 하나인거 같습니다. 예전에 2가지 각도로 꺾이는 커브를 가지고 있다는 기사를 본적이 있는데, 그건거 같습니다.

• Miller primarily played in the outfield during his first two years at Baylor before becoming a two-way player his junior year and pitching his way into the supplemental first round thanks to a low-to-mid 90s fastball and power slider. The 22-year-old lefty pitched 36 innings and went 3-1, 2.75 in his pro debut last year in the Rookie-level Arizona League and low Class A Midwest League. He's gotten off to a slower start in the California League. Miller is still winless after four starts and has given up 17 hits and nine walks in 20 innings, producing a 4.05 ERA. However, he's registered 20 strikeouts, and most of that damage came in one outing against Stockton, when he was touched up for seven runs (five earned) in five innings.
역시나 이 선수를 얘기할때 항상 서두에 쓰는 얘기가 베일러 시절의 투웨이(Two-way) 선수였다는거... 작년에 스틸픽이라고 불리울정도로 좋은 투구를 해줬는데, 문제는 올시즌이겠죠.

"Sneaky fastball," Hough said. "Easy, easy delivery and the ball kinda sneaks up on the hitters. He has a ways to go throwing some breaking balls. He has good feel with the changeup. Again, he's another guy that hasn't pitched an awful lot. He probably got 30 innings last year coming out of college, where he didn't pitch all that much anyway. He was a regular player. So he's gotta spend some time on the mound and develop a better feel of all of his pitches and for the game. He's getting them pretty good though."
딜리버리가 좋고 공을 잘 숨긴다는군요. 그리고 대학때 (주로) 외야수로 뛰어서 어깨가 상대적으로 싱싱해서 좋은가 봅니다. 이제 한 분야로 집중했으니 더 발전할 수 있을거 같네요.

• Righthander Nathan Eovaldi made his second start for the 66ers last night, going five innings against Lake Elsinore and giving up a run on four hits. He's pitched 10 innings through his two outings and given up three runs on five hits, but he's also walked seven and struck out just five. Eovaldi gives the 66ers another power arm, as his fastball can sit at 93-96 mph, but he still has work to do developing his curveball and changeup.

"Overpowering stuff," Hough said. "Needs to harness it and throw strikes. Real hard, heavy fastball and I think he's going to throw harder than he does now, which is plenty hard."
아마도 에오발디가 다리 부상으로 확장 스캠에 있다가 탈출 후 첫 등판 이후에 작성된 기사같은데, 그 이후에 두 번 더 등판했던것으로 기억되는데, 가장 최근 등판은 망했죠. 볼넷을 허용하지 않은 대신에 많이 맞았습니다.
에오발디도 마틴과 비슷한 90마일 중반대의 페스트볼을 지녔지만, 여전히 세컨더리 피칭에 애를 먹고 있나 봅니다. 점점 좋아지겠죠.

사용자 삽입 이미지
Glenn Dishman has been the pitching coach for the Isotopes since Jim Slaton is with the Dodgers. Dishman comes from AA Chattanooga and covering for him in AA is Danny Darwin from A Great Lakes.
짐 슬라튼 엘버커키 투수코치가 현재 다저스의 불펜코치로 임시 승격된 상태라서 디시맨(Glenn Dishman)이라는 사람이 임시로 엘버커키 투수코치를 하고 있는 모양입니다. 이 분은 작년에 AZL Dodgers의 투수코치를 했던 분인데, 위키피디아에 찾아보니 39살이더군요.

반응형

관련글 더보기