상세 컨텐츠

본문 제목

다저스 vs 오리올스 트레이드에 대한 BA평가

LA Dodgers/Dodgers News

by akira8190 2009. 8. 5. 00:54

본문

반응형
The Deal

One day after the Phillies, a prime National League pennant contender, made a move for starter Cliff Lee, the Dodgers responded by trading for Orioles closer George Sherrill. Baltimore receives third baseman Josh Bell and righthander Steve Johnson, both of whom were playing for Double-A Chattanooga.
필리스의 딜 하루 뒤 다저스는 그들의 두 명의 유망주로 볼티모어의 마무리인 조지 쉐릴(George Sherrill)을 영입했다.

Los Angeles—tied for the best record in baseball with a 62-39 record—had been looking to acquire pitching of any kind for the stretch run. With the asking price for Blue Jays ace Roy Halladay reportedly too much, Los Angeles decided to move on and look for bullpen help. Sherrill, 32, was 0-1, 2.40 with 20 saves for Baltimore this year as the team's closer. He's struck out 39 batters in 41 1/3 innings.
원래 다저스는 에이스급 선발을 찾으려했지만 토론토의 요구조건이 너무 높은지라 그 목표를 선회하여 대신 불펜보강에 힘썼으며 올시즌 41.1이닝동안 39K와 20S거둔 쉐릴를 영입했다.

A one-time independent league player, Sherrill last season earned an All-Sstar berth by picking up 27 saves in the first half of the season. The lefthander tailed off after the break and finished the season with 31 saves and a 4.73 ERA. He did strike out more than a batter per inning. Sherrill throws a faster/slider combination, with the fastball sitting in the 88-92 range and the slider sitting in the mid-70s.
한때 독립리그 출신이었던 쉐릴은 작년 전반기에만 27세이브를 거두며 올스타전에 출전했으며 시즌을 31세이브 & 4.73 ERA로 마감했다. 그의 주무기는 88-92마일대의 페스트볼과 70마일 중반의 슬라이더로 구성되었으며 이닝당 한 타자 이상을 삼진으로 돌려세웠다.

The Young Players

Bell, 22, is a switch-hitting third baseman who was batting .296/.386/.497 with 11 home runs and 52 RBIs in 94 games at Double-A before the trade. At 6-foot-3, 235 pounds, Bell has a solid, thick body that has drawn comparisons with Matt Kemp, especially in the lower half. He's an average defender at the hot corner now, and he can boast of an above-average arm, but some scouts prefer him at first base or in left field.
스위치 히터 조쉬 벨(Josh Bell)은 올시즌 더블 A 94경기에서 .296/.386/.497 & 11 HR 52 RBI를 기록했다. 6-3에 235파운드가 나가는 그는 캠프와 비교되는 단단한 신체를 지녔으며 핫코너에서는 평균적인 수비수이다. 하지만 전문가들에 따르면 그는 결국 1루수나 LF가 될것으로 예측하고 있다.

Bell has a refined approach at the plate, looking for his pitch to hit and swinging mostly at strikes. Witness his 70 strikeouts compared with 50 walks. He uses his large legs to create leverage with his swing, and has some of the top raw power in the Dodgers organization. Still, Bell has struggled against lefthanded pitchers during his career. He's hit .212 off of them this year, with five extra-base hits, none of which has left the yard. Against righthanders, Bell has posted a .335 average with 26 doubles and 11 bombs. In his career Bell has 33 home runs against righthanders and one against a lefty.
올시즌 타석에서의 침착성이 놀라울정도로 좋아진 그는 (투수들의 리그에서) 70K를 당하는동안 50BB나 얻어냈다. 긴 팔이 장점인 그는 아마 다저스 조직내에 최고의 파워를 지녔다. 그는 좌완투수에게 커리어내내 좋은 모습은 아니었고, 올시즌도 그들을 상대로 단지 .212와 5개의 장타만을 뽑아냈다. 반면, 우완투수들을 상대로는 .335와 26의 2루타, 11HR를 기록하고 있다. 커리어 전체를 따져봤을때도 그는 우완투수에게는 33HR인 반면, 좌완투수에게는 1HR뿐이다.

After playing in just 51 games last season as the result of a knee injury, Bell really came into his own this year and was playing like the front office expected when they selected him in the fourth round of the 2004 draft out of Santaluces High in Lantana, Fla.
작년 무릎부상의 영향으로 51경기만 출전했지만 올해 브레이크아웃 시즌으로 만들며 다저스가 그를 04년 4라운드로 뽑았을때 예상했던 모습을 보여줬다.

Johnson, 21, is a the son of Dave Johnson, who pitched in 77 games for three teams in the late 1980s and early 1990s, and is currently an Orioles' broadcaster. The 6-foot-1, 200-pound righthander was a 13th-round pick in 2005 out of a high school in Brooklynville, Md. Though he's taken time to adjust at every level he's pitched at, Johnson seems to figure things out in time. While repeating low class A last year, Johnson went 9-2, 2.34 for Great Lakes of the Midwest League. He then struggled upon a promotion to high Class A Inland Empire, posting a 3-6, 7.10 record. But this year, Johnson went 8-4, 3.82 in the California League, and earned a promotion to Chattanooga. On July 27, Johnson made his second start for the Lookouts, throwing six innings of three-hit, no-run baseball.
1980년대 후반부터 1990년대 초반까지 활약했으며 현재 볼티모어 방송사 해설을 담당하고 있는 데이브 존슨의 아들이 이번 트레이드에 포함되었다. 스티브는 6-1에 200파운드의 우완투수로써 다저스가 그를 05년 13라운드에서 뽑았다. 발전속도가 더뎠 작년에 한 번 더 싱글 A에 있으면서 9-2 2.34 ERA를 기록했다. 그리고 타자들의 리그로 콜업되었지만 3-6에 7.10ERA라는 초라한 성적으로 시즌을 마감했다. 하지만 올시즌 8-4에 3.82 ERA를 기록하며 최근에 더블 A로 승결되었었다. 그곳에서 그는 두 번 선발등판했었다.

Though Johnson's stuff rates out as a tick above-average, he's been striking out opponents at an impressive rate this year. Between both levels, Johnson has struck out 117 batters in just over 107 innings. Still, he has a high-effort, aggressive delivery that can lead to command issues. He's walked 45 batters this year and sometimes leaves the ball up in the zone when he gets under the ball. He throws a low-90s fastball and complements it with a sharper slider with solid depth, a slower curveball and an average changeup. Johnson projects more as a back-of-the-rotation starter or a bullpen arm.
존슨은 평균정도의 스터프를 지녔지만 올시즌 삼진율을 대단했다. 올시즌 107이닝동안 117K를 기록했지만 여전히 커맨드에서 고칠필요성이 있다. 90마일초반의 페스트볼과 슬라이더, 커브, 체인지업을 던지며 그는 아마 하위선발이나 불펜이 될 것으로 예상된다.

Quick Take

This is a trade that makes sense for both teams. For Baltimore, trading Sherrill allows them to add a quality third base prospect, which had been something of a deficiency in the farm system, while also picking up another arm. In return, Los Angeles gets another piece to gear up for the playoff run.
이 트레이드는 사실상 윈-윈 트레이드일 것이다. 볼티모어에게는 그들의 3루 댑스를 얻음과 동시에 좋은 투수 자원을 얻었다. 다저스는 그들의 목표에 추진력을 달 수있는 선수를 얻었다.

The 6-foot, 230-pound Sherrill will assume the role of Jonathan Broxton's set-up man in the back of Joe Torre's Dodgers bullpen. The move should give the veteran skipper confidence any time Los Angeles faces opposing lefthanded hitters, not only because Sherrill is dominant against them, but also because lefties Hong-Chuh Kuo and Brent Leach will be waiting in the wings.
쉐릴은 아마 브락스턴의 셋업맨이 될 것이며, 다저스는 좌타자를 상대로 쿼홍치와 리치가 있지만 쉐릴의 합류로 그들을 상대로 도미네이트해 질 것이다.

Lefthanded batters have managed to hit just .133/.200/.156 against Sherrill this season without hitting a single home run. On the other hand, righty swingers fare a good deal better (.255/.322/.409). It's a move that reinforces Los Angeles' bullpen one year after the collective had difficulty getting through the Phillies' lefty-heavy lineup in the NLCS.
올시즌 쉐릴은 좌타자들 상대로 .133/.200/.156를 기록하며 피홈런이 없다. 반면, 우타자들에게는 .255/.322/.409를 기록하고 있다. 이 트레이드로 다저스는 다시금 마주칠수도 있는 필리스의 좌타라인을 상대로 달라진 모습을 보여줄 것이다.

이거 읽으면서 옮겨간 둘의 성적을 보니 벨은 (현지시간으로) 1경기만 출전했더군요.
존슨은 8월 2일 등판해서 4이닝 4피안타 2실점 1BB 1K를 기록했습니다.

이전 우리 소관을 떠난 선수들이기에 볼티모어 관계자들과 팬들이 지켜봐주겠죠. 우린 여기까지.....
반응형

'LA Dodgers > Dodgers News' 카테고리의 다른 글

침체기의 다저스  (2) 2009.08.06
Come on, boy  (5) 2009.08.05
Today dodger note  (1) 2009.08.04
최근 다저스 타자들 HOT & COLD  (1) 2009.08.03
민케비치, 컴백 초 읽기  (3) 2009.08.02

관련글 더보기