기븐스와 재계약
by akira8190 2010. 11. 5. 08:42
What that means for the Dodgers in left field, where they are trying to replace Manny Ramirez, isn't immediately clear. In fact, it wasn't entirely clear that Podsednik would have been the everyday guy there if he had stayed with the club. Dodgers general manager Ned Colletti said he will explore the possibility of signing a free-agent left fielder or trading for one, but Colletti also said there might be options within the organization."[The search] continues," Colletti said. "It might be a combination of Xavier Paul and [Trent] Oeltjen. Jay Gibbons can get some time there. Russ Mitchell could get time there. As of right now, it is what it is, but we have a long winter ahead of us."매니가 떠나가면서 다저스는 좌익수를 보강해야하는데, 하지만 포세드닉이 옵션을 실행했을지라도 주전 좌익수를 완전히 보장하는건 아니라고 하는군요. 물론 FA영입도 있고, 트레이드도 있겠지만, 당장은 조직 내부의 자원을 먼저 생각해볼 것이라고 합니다. 조직 내부의 자원이라고 함은 재비어 폴(Xavier Paul)과 트렌트 올첸(Trent Oeltjen)이 되겠죠. 러스 미첼(Russ Mitchell)도 생각해볼 수 있다고 하네요. 다만 오프시즌이 막 시작되었다는 말은 하긴 했습니다.Paul is a longtime Dodgers prospect with only sporadic big league experience, and Oeltjen is a journeyman minor leaguer who finished the season with the Dodgers. Both remain under club control as long as they are on the 40-man roster. Gibbons is a major league veteran who returned to the majors for the first time in three years when the Dodgers promoted him from Triple-A Albuquerque in early August. He is a free agent, but he also is a Southern California resident who has expressed a desire to remain with the Dodgers.Mitchell is a rookie who made his major league debut when the Dodgers called him up for the September roster expansion.Asked if he would prefer to have a major league veteran who could play left field on an everyday basis -- someone like Podsednik -- Colletti said not necessarily."I think the best combination, whether it's one or whether it's two or three, is what we want," Colletti said.기본적으로 베테랑 선호주의자인 콜레티이기에 좌익수에 포세드닉과 같은 주전좌익수를 선호하지만, 여의치않을 경우 2~3명의 조합도 생각해볼 것이라고 하네요.The Dodgers also could re-sign Podsednik, but assuming there is a market for his services, it probably will cost them considerably more than the $2 million they would have paid him if he had exercised the option. But Podsednik's numbers after the Dodgers acquired him from the Kansas City Royals on July 28 were less than spectacular. Hitting mostly in the leadoff spot, he hit just .262 with a paltry .313 on-base percentage for the Dodgers, and although his speed was one of the reasons the Dodgers wanted him, he stole only five bases in eight attempts in the 39 games he played for them.Podsednik didn't play after Sept. 9 because of plantar fasciitis.다만, 포세드닉을 다저스로 데려온 이후에 허접한 출루율(.313)와 8번의 도루시도가운데 5번만 성공시키면서 다저스가 바라는 리드오프로써는 부족한 감이 있습니다. 또한 9월초에 발바닥 부상으로 시즌 아웃되기도 했었죠. 다저스가 이런 인저리 리포터를 주시하고 있다면 무리한 계약은 하지 않을 수도 있습니다. 발이 주무기인 타자가 나이가 한 살 더 많아지고, 발바닥부상을 안고 있다면 말이죠.At the time the Dodgers acquired him, Podsednik's option was still a club option. But a clause in the contract -- which without the option was a one-year, $1.65 million deal -- made the option mutual if Podsednik reached 525 plate appearances for the season, which he did shortly after the trade.The Dodgers would have owed Podsednik a $100,000 buyout of the option if they had declined it. But because they exercised and Podsednik declined, the buyout no longer applies.
거닉발 개소리
2010.11.08
40인 로스터 채우기
2010.11.06
필리스와 1루코치 스왑???
2010.11.02
일라이어스 랭킹 발표
2010.10.29